October 28th, 2011

"Дисней версия" истории (английский вариант)

klichkoДраматург Род Тинсон был вынужден отказаться от постановки своей пьесы о Второй Мировой войне после того, как неправительственная организация "Английское наследие", заказавшая автору эту работу, потребовала от него убрать из пьессы о Второй Мировой все упоминания о нацистах, евреях и вторжении немцев в Польшу, из боязни "оскорбить" зрителей...
Я бы посмеялась над этой "новостью" если бы не статус этой "неправительственной организации". «Английское наследие» (English Heritage)--обиходное название британской государственной Комиссии по историческим зданиям и памятникам Англии. Эта комиссия осуществляет управление значимыми историческими памятниками страны (от Стоунхенджа до Первого металлического моста), содержит Национальный архив памятников в Суиндоне и занимается распределением памятников старины на категории.

Премьера пьесы, о которой идет речь, должна была состояться в рамках праздника Хэллоуина замке Пенденнис, построенным в между 1540 и 1545 годом (графство Корнуэлл), ранее принадлежавшем королю Генриху VIII. Во время Второй мировой войны здесь проходила линия береговой обороны англичан. Зрителям старше 18 лет должно было быть предложено ознакомиться с историей построенного в годы правления династии Тюдоров замка, включающей, среди прочего, и период войны с немцами. В пьесе была сцена, где юный польский еврей прибывает в Британию в качестве беженца и рассказывает о тех ужасах, которые ему пришлось пережить в оккупированной Европе.
Тинсон не стал выбрасывать эту сцену, предпочтя отказаться от постановки всей пьесы в целом.
"Я не понимаю, почему это посчитали бы оскорбительным, если пьесса была предназначена для взрослых, многие из которых помнят войну или знают людей, которые были в нее вовлечены. Я не могу понять этого. Я отказался менять что либо, потому что это изменило бы основную сюжетную линию."
Руководство "Английского наследия" выразило сожаление и пообещало вознаградить автора за труд, результатов которого зрители не увидят. Судя по всему, до них так и не дошло, О ЧЕМ они просили...
Что это? "Толерантность"? "Политкорректность"? Или, простите, банальная тупость?
Помнится, я смеялась, когда американцы решили избавиться от этнических стереотипов в своих мультфильмах про Тома и Джерри. Тогда под нож пошло все: сцены изображающие чернокожих, китайцев и американских индейцев были попросту вырезаны и выброшены. Даже ноги чернокожей Мамочкм Тома пошли под нож! Потом радетели "политкорректности" взялись за голоса, а потом мультяшкам пришел конец.
Но тут, сделав над собой колоссальное усилие, еще можно как-то попытаться американцев понять: не очень приятно когда тебе напоминают о твоих взаимоотношениях с "афро-американской" половиной твоей Родины.
Но понять организацию, занятую сохранением истории, которая требует рассказать историю своей страны во Второй Мировой без упоминания нацистов, евреев и вторжения немцев в Польшу, из боязни "оскорбить" зрителей?!...
Этой "политкорректности" я понять не могу!