lilofeia (lilofeia) wrote,
lilofeia
lilofeia

Category:

"Антисемитизм нового образца"

Нобелевский лауреат Гюнтер Грасс молчал-молчал, терпел-терпел, а на днях его прорвало...
В нескольких газетах сразу появился текст, озаглавленный "О чем нельзя молчать" или "О чем необходимо сказать", но в любом переводном варианте сам заголовок подразумевает крик души. В "нескольких"--это американская The New York Times, итальянская La Repubblica и испанская El Pais. Т.е. крик сей был тщательно подготовлен и спланирован.
"Почему я говорю лишь сейчас, постаревший, последнею каплей чернил: атомная держава Израиль ставит под угрозу и без того хрупкий мир во всем мире?",--вопрошает Гюнтер Грасс в своем тексте, и сам же отвечает: "Я больше не молчу, потому что я устал от лицемерия Запада"!
Иранского же президента Ахмадинежада Грасс именует бахвалом, которого, оказывается, лишь подозревают в том, что он, якобы, создает атомную бомбу. А вот страна, которую он прямо назвать не решается, продолжает Грасс, давно располагает растущим ядерным потенциалом, который вышел из-под контроля, поскольку контролерам недоступен. Требование: подчинить израильскую и иранскую атомную программы постоянному международному контролю. Вот страна, которую Грасс не решается назвать, и названа....
А остальной текст--упражнения в политкорректности, как-то: заверения в любви к Израилю, покаянные признания "несмываемой печати вины" (ведь автор служил не где-нибудь, а в Waffen-SS, правда, по его утверждению, за всю войну так и не сделал ни одного выстрела) и превентивная защита против ярлыка антисемитизма, который, как уверен Грасс, ему сразу же навесят. Всеобщее замалчивание проблемы этот герой-разоблачитель воспринимает как ложь и принуждение под страхом наказания. А посему и рвет оковы политкорректности и рубит правду-матку, потому что, по его мнению, нельзя молчать!

Этот апофеоз " патетики и эгоцентризма" был услышан. Ну, то что на него сказали евреи, думаю, понятно: и Биби и еврейская диаспора Германии были беспощадны. Однако, и немецкая пресса уже какой день бурлит и практически все недовольны, нет, не таким взглядом, а таким извращением фактов.
Но мне понравились две статьи и обе опубликованы сайтом Inopressa.ru

Первая во Frankfurter Rundschau, под названием "Гюнтер Грасс - поэт и трепач", написана Уве Форкеттером.

"Первый удар. Атомная бомба. Ядерный потенциал. Боеголовки. Мир на Земле. Подводная лодка. Все это - ключевые слова стихотворения, недавно опубликованного Гюнтером Грассом".
"Грасс буквально пишет о плановых играх, в ходе которых Израиль может уничтожить иранский народ первым ударом"
, - пересказывает автор.
"ВВС Израиля могли бы провести бомбардировку иранских ядерных объектов и предотвратить строительство ядерной бомбы. Это было бы сомнительно с правовой и фатально с политической точки зрения", - разъясняет автор. "Однако бомбардировки ядерных объектов все же глубоко отличаются от истребления целого народа с помощью ядерного удара. Если поэт, пишущий на политические темы, не понимает этого различия, то он дает неверный анализ. Если он знает различие, но сознательно его не делает, то он действует подло", - рассуждает автор.
"С другой стороны, автор видит всего лишь трепача, возможно, даже не имеющего ни одной атомной бомбы. Трепача зовут Махмуд Ахмадинежад; он называет Израиль позорным пятном на карте, подлежащим уничтожению, распространяет причудливые теории сионистских заговоров, отрицает Холокост и откровенно стремится создать бомбу. Однако для Грасса это все не стоит упоминания", - говорит автор.
"На втором уровне его стихотворение содержит другие ключевые понятия. Молчание. Замалчивание. Ложь. Вердикт. Антисемитизм. Происхождение. Лицемерие. Подпись гласит: "То, что должно быть сказано", - продолжает журналист.
Однако, замечает автор, "если Грасс не антисемит, то почему он применяет именно шаблон, который должен быть ему известен как антисемитский: вообще-то этого говорить нельзя, но теперь это сказать нужно. Мы слышали и читали это у правых, националистов, закомплексованных мещан, агрессивных бритоголовых. А теперь и у Грасса".
"Лучше бы он не говорил того, что якобы должно было быть сказано. С политической точки зрения это хулиганство"
, - подытоживает автор.


Вторая--из Die Zeit, называется "Гюнтер Грасс: антисемитизм рвется наружу". Автор--Йозеф Йоффе.

"Антисемитизм старого образца действительно не в моде и табуирован, об этом позаботился Холокост", - пишет Йозеф Йоффе. Автор определяет "антисемитизм старого образца" так: "Бредовая конструкция: еврей как таковой - это зло, поэтому его не должно быть, его нужно изгнать или убить".
"Новый, или производный антисемитизм, которым сочатся стихи Грасса, сложнее, потому что он подпитывается из подсознания, втиснутого в рамки могущественных табу - стыда и чувства вины. Но, как учил Фрейд, подсознательное рвется наружу", - продолжает автор.
Грасс "утверждает, что служит высшей правде, на что намекает название: "То, что должно быть сказано", - рассуждает автор. Потом в стихах, по его словам, проявляется фрейдовская проекция: "истинную вину в его несчастье, в несчастье Германии несут все те, кто пытается заткнуть ему рот".
Затем журналист говорит о "невозможно чудовищном переносе вины", излагая мысль Грасса о том, что новая германская подлодка нужна Израилю не для устрашения врага, регулярно обещающего стереть его с лица земли, а для "уничтожения", и что Израиль представляет собой "угрозу для мира во всем мире".
"А Германия, по словам Грасса, поставляет средства для совершения преступления и во второй раз берет на себя вину. Примерно так: первое "окончательное решение" было немецким проектом, второе теперь готовят евреи для иранцев. Прежняя жертва стала новым преступником, круг замкнулся", - рассуждает Йоффе.
Грасс, по словам Йоффе, "хочет предотвратить мировой пожар с помощью международного наблюдения над ядерным потенциалом обеих стран. К сожалению, он упустил из внимания то, что самая интересная часть программы ядерного вооружения Ирана продолжается за пределами всех уже существующих механизмов контроля - в строгой тайне и за стенами мощных бункеров".
"Дело не в подлодках. Дело в снятии вины с самого себя. Как в легендарном высказывании, приписываемом израильскому психиатру Цви Рексу: "Немцы никогда не простят евреям Освенцим", - пишет автор.
При этом, по словам Йоффе, поставки немецких подлодок Израилю "являются не соучастием в преступлении, как думает поэт. Они предотвращают появление второго стихотворения, в котором Грасс оплакал бы конец страны, которой он "так обязан".


Сам же автор скандального антисемитского пасквия уже заявил, что выстрадал свои взгляды и не намерен их менять. Вместе с тем, ёрничая, он признал свою ошибку, заявив, что ему нужно было критиковать не Израиль в целом, что считается недопустимым и приравнивается к антисемитизму, а исключительно нынешнее израильское правительство за его действия и за его угрозы в адрес Ирана. Тогда бы его не только никто не осудил, но он бы снискал поддержку, так как весь мир считает превентивные удары по Ирану недопустимыми.
Он все "понял"....



Tags: пресса
Subscribe

  • Идо Нетаниягу: "Евреев всегда будут ненавидеть"

    Невероятно замечательное интервью (правда, давнее, ровно 4-летней давности) попалось в интернете, как всегда, совершенно случайно. Привожу его…

  • Как это было

    Израиль отпраздновал 50-летие объединения Иерусалима--единой и неделимой столицы Израиля. "50 лет назад мы вернулись в сердце нашей столицы и…

  • Внезапна ....

    Ковырялась в интернете и наткнулась на замечательное интервью Радзиховского в передаче у Корзуна на Французском радио. Вот, оказывается, куда…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 20 comments

  • Идо Нетаниягу: "Евреев всегда будут ненавидеть"

    Невероятно замечательное интервью (правда, давнее, ровно 4-летней давности) попалось в интернете, как всегда, совершенно случайно. Привожу его…

  • Как это было

    Израиль отпраздновал 50-летие объединения Иерусалима--единой и неделимой столицы Израиля. "50 лет назад мы вернулись в сердце нашей столицы и…

  • Внезапна ....

    Ковырялась в интернете и наткнулась на замечательное интервью Радзиховского в передаче у Корзуна на Французском радио. Вот, оказывается, куда…