Category: литература

"За то, что я-- Барух-ха-Шем--не с вами"…

Комментируя итоги президентских выборов в США, высокопоставленный российский дипломат Мария Захарова заявила, что они не стали для нее сюрпризом. Она-то знала, что Дональда Трампа приведут к победе еврейские деньги!
"Если ты хочешь узнать, что будет в Америке, надо с кем разговаривать? Надо разговаривать с евреями, естественно. Само собой!"--выламываясь и картавя сказала Захарова, таки показывая местечковый акцент. Естественно, что эта ее клоунада была встречена жлобским смешком и аплодисментами зрителей.
Я не знаю, что думал еврей-ведущий глядя на эту шиксу. Но--это уровень ТОГО "телевидения", ТЕХ "политиков", ТОЙ "страны".
А тут "вдруг" стих в личку прислали. Давнишний стих Алекса Тарна. Как раз в тему.

Мне нравится, что Вова не со мной.
Мне нравится, что я уже не с Вовой.
Что мне уж не топтать сей шар земной
В пыли дорог вовании суровой.
Мне нравится, что можно быть собой,
Не лгать, не красть, и не играть словами,
И не бледнеть ягненком на убой,
С ментом соприкоснувшись рукавами.

Спасибо, Вова, сердцем, и рукой
За то, что мне чихать на ваше знамя,
На ваш портрет…
За мой ночной покой,
За редкость встреч медийными часами,
За наше счастье под другой луной,
За солнце, что у нас над головами…
За то, что вы--о радость!--не со мной,
За то, что я--Барух-ха-Шем--не с вами…


Collapse )

БЕГИ, ПОКА НЕ ПОЗДНО

Беги от кумачевых их полотен,
От храмов их, стоящих на костях.
Дурацкий спор заведомо бесплоден:
Они здесь дома - это ты в гостях.

Ледок недолгий синеват и тонок
Над омутами чёрных этих рек.
Перед тобой здесь прав любой подонок
Лишь потому, что местный человек.

Не ввязывайся в варварские игры,
Не обольщайся, землю их любя,
Татарское немереное иго
Сломало их, - сломает и тебя.

Беги, покуда не увязнул в рабстве.
Пусть голову не кружит ерунда
О равенстве всеобщем и о братстве:
Не будешь ты им равен никогда,

Хрипящим, низколобым, бесноватым.
Отнявшие и родину, и дом,
Они одни пусть будут виноваты
В холопстве и палачестве своём.

Не проживёшь со стадом этим вровень,
Не для тебя их сумеречный бред, -
Здесь все они родня по общей крови,
А на тебе пока что крови нет.

Александр Моисеевич Городницкий-- советский и российский ученый-геофизик, океанолог, доктор геолого-минералогических наук, профессор, бард.
В это невозможно поверить, но дата написания этого стихотворения 1992 год...

На правах рекламы

«Путешествие в Страну Зе-Ка» Юлия Марголина — народное издание
Оригинал взят у rdavid в «Путешествие в Страну Зе-Ка» Юлия Марголина — народное издание


Сын Юлия Эфраим Марголин на презентации книги отца «Путешествие в страну Зе-Ка» на иврите, Мецудат Зеэв, Тель Авив, 13 февраля 2014

Друзья,

Впервые на русском языке будет напечатан полный текст двух книг Юлия Марголина: «Путешествие в Страну Зэ-Ка» и «Дорога на Запад». Двухтомник будет выпущен под эгидой Института Жаботинского в Израиле.

Юлий Марголин родился в Пинске в 1900г., умер в Тель-Авиве в 1971г. В 1936г. поселился в Тель-Авиве с женой Евой и десятилетним сыном Эфраимом. В сентябре 1939г., во время его визита в Лодзь, Германия вторглась в Польшу. После неудачной попытки вернуться в Тель-Авив через Румынию, Марголин бежал от немцев на восток Польши, который вскоре был оккупирован СССР. В июне 1940г. НКВД арестовал его в Пинске и отправил в ГУЛАГ на 5 лет по обвинению «социально опасный элемент». В марте 1946 г., чудом пережив 5 лет лагерей и год ссылки на Алтае, он выехал, через Польшу, в Тель-Авив. Немедленно по приезду он за 10 месяцев написал на русском языке «Путешествие в Страну Зэ-Ка». До самой смерти он боролся за спасение евреев СССР.

В Израиле не хотели знать ничего зазорного об СССР, практически бойкотировали Марголина. «Путешествие» вышло впервые во Франции на французском в 1949г. в урезанном без согласия автора варианте. На русском — в 1952 г. в Нью-Йорке, тоже урезанная без согласия.

Полный текст был впервые напечатан во французском переводе во Франции в 2011 г. под редакцией д-ра Любы Юргенсон, доцента Сорбонны. Успех книг потребовал дополнительных изданий. Этот же полный текст вышел в немецком и польском переводах. В 2013 г. иерусалимское издательство «Кармель» выпустило полный перевод на иврит под редакцией Миши Шаули. В издание были включены и 5 глав, составляющиу книгу «Дорогу на Запад». Её, возможно, напечатали в каком-то эмигрантском журнале в 1950-х, но не нашли до сих пор.

Эфраим Марголин, единственный сын Юлия и владелец авторских прав, позволил опубликовать в Израиле книги отца под эгидой Института Жаботинского.

Подготовка к печати (составление, корректура, карты и т.п.) производится безвозмездно. Двухтомник будет продаваться не дороже 69 шекелей. Продажа вне Израиля запрещена, но те, кто купит в Израиле, смогут послать книгу за границу.

Сейчас заканчивается подготовка к печати. Важно знать заранее заказываемый тираж, чтобы определить стоимость типографской работы. После заказа подписчики заплатят Институту Жаботинского и получат книги либо по почте за дополнительную плату, либо у доверенных лиц в разных районах Израиля.

Присылайте заказы координаторам, указывая имя, число книг, электронную почту, телефон, город:

  • Миша Шаули, mishauli@012.net.il, 052-5649955. Миша Шаули — полковник в отставке полиции Израиля. Издательский опыт приобрёл, редактируя книгу Марголина на иврите, переводя, редактируя и издавая на иврите «Ледокол» Виктора Суворова и редактируя его книгу «The Chief Culprit», вышедшую в США.
  • Иван Нави, ivansvet@gmail.com, 053-4305133, i_navi
  • Давид Рабкин, david@rabkin.co.il, 054-5950695, rdavid
Список подписчиков можно посмотреть по ссылке:
http://bit.ly/margolin-book

Нет пророка в своем Отечестве?

"Я живу в ожидании краха,
унижений и новых утрат.
Я, рожденный в империи страха,
даже празднествам светлым не рад"

**********

"Я и раньше знал, что общество наше деградировало, но что до такой степени – не предполагал. Есть отдельные достойные сохранившиеся люди, но что они на громадную толпу?.. Не хочется ни торопиться, ни участвовать в различных процессах, происходящих в обществе. Хочется тихо, молча, смакуя, не озираясь, не надеясь, не рассчитывая"...
(Из письма, осень 1989г.)

**********
**********
-- Булат Шалвович, что кажется Вам самой страшной бедой нашей страны?
-- То, что мы строили противоестественное, противоречащее всем законам природы и истории общество и сами того не понимали. Более того, до сих пор по-настоящему степень этой беды мы не осознали... Мы по-прежнему не умеем уважать человеческую личность, не умеем видеть в ней высшую ценность жизни, и пока все это не будет у нас в крови, ничего не изменится, психология большевизма будет и дальше губить нас и наших детей. К сожалению, она слишком сильна и разрушительна, и необыкновенно живуча...
(Из интервью, 1992г.)

**********
**********
Вы говорите про Ливан...
Да что уж тот Ливан, ей-богу!
Не дал бы Бог, чтобы Иван
на танке проложил дорогу.

Когда на танке он придет,
кто знает, что ему приспичит,
куда он дула наведет
и словно сдуру, что накличет...

Когда бы странником – пустяк,
что за вопрос – когда б с любовью,
пусть за деньгой – уж лучше так,
а не с буденными и с кровью...

Такая разная жизнь, такие разные судьбы...

Наше общество, как-то в глобальном масштабе, это не является прерогативой какой-то одной нации или расы, любит воевать с покойниками. К грехам пока еще живых оно относится как-то терпимее. Почему-то...
2013 год. В Германии очередной скандальчег: выявили бывшего нациста (хотя, "бывших" нацистов не бывает!). Им оказался Хорст Тапперт (1923--2008)--печальный человек со странными глазами, популярнейший актер театра и кино, воплотивший на экране образ инспектора Деррика в одноименном сериале, насчитывающем 281 серию. Этим съемкам Тапперт отдал 23 года своей жизни. За роль инспектора Деррика актер был удостоен огромного числа премий как в самой Германии, так и за ее пределами, потому что сериал "Деррик" смотрели жители 104 стран, включая СССР. А в Баварии в 1980-м году он получил символическое звание почетного инспектора полиции.
Но так как во время Второй Мировой войны он был в сознательном возрасте и надо было объяснять чем он в это время занимался, то согласно версии самого Траппа, во время войны он был санитаром.
И вот--гром среди ясного неба! Хорст Тапперт не просто служил, а служил в войсках Waffen SS, в танковой дивизии Мертвая голова, занимавшейся среди прочего охраной концлагерей. Тапперт попал в это подразделение в 19 лет, в 1942 году, успел принять участие в боях за Харьков, где был ранен и даже побывал в советском плену. Дивизия Мертвая голова была одной из самых безжалостных в составе Waffen SS.
Что тут началось! Руководство немецкого телеканала ZDF, заявило, что потрясено, шокировано и возмущено тем, что знаменитый актер лгал всю жизнь, и более не планирует повторять показ любимого зрителями телесериала. За ним от показа сериала отказались и некоторые другие страны.
А МВД Баварии заявило, что рассматривает вопрос о возможности посмертно лишить Тапперта титула почетного главы полиции, присвоенного ему в 1980 году.
Ну, хорошо хоть из могилы вырыть не предлагают. Культурная нация все ж...

2006 год. Там же. Немецкий писатель Гюнтер Грасс (1927 г.р.), лауреат нобелевской премии по литературе 1999 года, автор великого антифашистского романа "Жестяной барабан", а так же скульптор, художник, график и борец за мир, признался, что во время Второй Мировой служил в войсках... Waffen SS.
Во время Второй мировой войны, в 17 лет, в 1944 г. был зачислен в 10-ю танковую дивизию Waffen SS, в составе которой участвовал в сражении с советскими войсками в апреле 1945 г. и был ранен. После войны побывал в американском плену.
Гюнтер Грасс самолично рассказал об этом в интервью газете Frankfurter Allgemeine, за месяц до выхода своей новой книги "Чистка лука"--мемуаров своих военных лет, пояснив, что больше не может хранить эту тайну. "Мое молчание на протяжении всех этих лет было одной из причин, по которым я написал эту книгу. Это наконец вырвалось наружу"... При этом Грасс, конечно же, во время службы в Waffen SS "не совершал военных преступлений и не сделал ни единого выстрела". Не то что другие бяки...
Надо ли говорить, что после такой рекламы книгу смели с полок. Но не на мусорку, а в личные библиотеки граждан.
По признанию Грасса, в юные годы он нисколько не стыдился своего членства в SS, но "впоследствии это чувство позора стало давить на меня. Для меня войска SS не были чем-то ужасным, это было просто элитное подразделение, которое бросали на тот участок, где было особенно горячо, и которое--так говорили--несло самые тяжелые потери".
"Со мной случилось то, что и со многими другими в моем возрасте. Мы проходили трудовую службу, и однажды, год спустя, на стол легла повестка. И только когда я оказался в Дрездене, я узнал, что это была SS".
Интервью Грасса, как принято говорить, вызвало в обществе неоднозначную реакцию и публичную дискуссию. Грасса пожурили, некоторые даже искали ему оправдание. Он не стал нерукопожатным, его не лишили регалий и премий. Он и по сию пору продолжает открывать рот и еще как открывать! Как бы доказывая, что "бывших" нацистов не бывает. Хохма лишь в том, что к нему продолжают прислушиваться.
Вот такие две одинаковые разные жизни.

Что сказал бы на тему арабо-израильского конфликта Ю.М. Лермонтов, если б дожил до наших дней

По старинной советской традиции, в преддверии празднования Старого Нового Года...
Глубоко-политическое. Остро-сатирическое, но всё же поздравление С Новым 2013 годом! (от Михаила Левинсона)

СКАЖИ-КА, РЕБЕ, ВЕДЬ НЕ ДАРОМ,
ПО СЛУХАМ ГАЗА И РАМАЛЛА
АРАБУ ОТДАНЫ?
ВЕДЬ БЫЛИ Ж СХВАТКИ БОЕВЫЕ,
ХОТЯ ЕВРЕИ, КАК ДУРНЫЕ,
УСЛЫШАВ КРИКИ МИРОВЫЕ
СХОДИЛИ С ПОЛ-ПУТИ.

- ДА, БЫЛО СИОНИСТОВ ПЛЕМЯ!
НЕ ТО, ЧТО В НЫНЕШНЕЕ ВРЕМЯ,
И КНЕСЕТ СТАЛ НЕ ТОТ.
БОЯСЬ ОСТАТЬСЯ БЕЗ ПОРТФЕЛЯ,
НАРОД СВОЙ ТАК ОНИ МЕТЕЛЯТ,
КАК БУДТО МЫ И НЕ ЕВРЕИ -
НЕ ИЗБРАННЫЙ НАРОД!

МЫ МОЛЧА ТОЛЬКО ОТСТУПАЛИ,
И ЗЕМЛЮ НАШУ ОТДАВАЛИ,
ВОРЧАЛИ ВАТИКИ:
СИНАЙ, ХЕВРОН, ТЕПЕРЬ ГОЛАНЫ?
ПОРА РАЗРУШИТЬ ЧЬИ-ТО ПЛАНЫ -
ЧУЖИЕ НАБИВАТЬ КАРМАНЫ
ЗА СЧЁТ СВЯТОЙ ЗЕМЛИ!
Collapse )

В КОРАНЕ НЕТ И НАМЕКА НА МИР

Когда я прочла эту статью и увидела дату ее опубликования (ноябрь 2002) я впала в ступор! Она была написана задолго до демонтажа поселений Гуш-Катифа (август 2005), вывода войск из Газы (сентябрь 2005), выводв войск из Ливана (октябрь 2006).... Что же изменилось с той поры? НИ-ЧЕ-ГО! Арабы ведут себя так, как заповедовал им Коран, а евреи, подстрекаемые "прогрессивным человечеством", наступают на те же самые самые грабли, причем, с тем же результатом для себя. А учитывая, насколько накалилась обстановка в исламских странах.... Жутковато делается.

МОШЕ ШАРОН--арабист, профессор кафедры востоковедения Еврейского университета в Иерусалиме
- Когда я спросил своего ученика Азми Абу Сауда, студента нашей кафедры, кстати, племянника Арафата: "Какого мира вы хотите?", - говорит Моше Шарон, - он, не задумываясь, ответил: "Разве речь идет о мире?.. Речь - лишь о временном прекращении огня". Такова логика величайшего недопонимания смысла "договоров Осло" и всего, что из них следует...
Их терминология совершенно не похожа на характерную для европейцев, - продолжает профессор. В арабском языке много нюансов. Чтобы правильно понять смысл арабской фразы надо учитывать контекст, следить за интонациями. Не все, что вы слышите, следует воспринимать буквально. Большинство израильских политиков совершенно невежественны в трактовке мировоззрения наших врагов и тем более - мировоззрения палестинцев. Когда политика страны строится на невежестве, она оказывается на курьих ножках. Это - вполне точный образ израильской политики во взаимоотношениях с палестинцами...
Так, с шокирующего монолога профессора Моше Шарона, начался разговор.

Неужели мусульмане действительно хотят править миром? Пугающая перспектива...
- Если не понимать основы культурного мира мусульман, не понимать, чем их мир отличается от нашего, подобная идея вызывает недоумение. Но нам следовало бы знать: это - фундамент ислама. И светские арабы, и мусульмане-фундаменталисты преследуют одни и те же цели, произрастающие из одного корня, который называется ислам.
Законы ислама построены на двух незыблемых основах - Коран и "прецеденты". Под словом "прецеденты" подразумевается жизнь Мухаммеда. Все, что сделал Мухаммед, в глазах мусульман - директива для исполнения. Он, согласно идеям ислама, не мог ошибаться, поэтому во всех поколениях подчиняются законам ислама (по-арабски - шариа), у которых два источника: с одной стороны, - Коран, с другой стороны, - Суна, своего рода комментарии, разъясняющие указания. Это распространяется на гражданские, государственные законы. На этом основано уголовное право. На этом зиждется арабское мировоззрение, законы арабских стран, законы войны и мира.
Но израильские политики считают, что Коран и Суна далеки от современной реальности...
- Это - ошибка. И самое страшное, что она породила беспочвенную идею "построить новый Ближний Восток"... Мы, евреи, ведем диалог сами с собой. Наши представления о Ближнем Востоке - плод нашего воображения. Они совершенно не связаны с реальностью и не учитывают устремления окружения, в котором мы живем. Шимон Перес написал книгу "Новый Ближний Восток" и верит в собственное "послание потомкам"... В арабском мире усмотрели в этой книге доказательство злодейского замысла евреев - распространить свою власть на весь арабский мир.
Collapse )

Потеря...

LilofeiaА у нас горе... Израильский журналист и писатель Аркан Карив, скоропостижно скончался в Москве, не дожив всего три дня до своего 49-летия. Он умер так, как умирают хорошие люди, во сне--лег и не проснулся. Аркан Карив будет похоронен в России в среду, 25 мая – в день своего рождения. Такое решение приняли родственники покойного.
Мне кажется, что в Израиле нет русскоговорящего человека, который бы не знал его или не был бы знаком с его творчеством. Охотно верю, что мало кто читал книги Аркана или пристально следил за его журналистской карьерой, но "Иврит катан" видели и любили все: за юмор, доходчивость и динамичность. Эти 5-ти минутные ролики стоили часовых сидений в "ульпане", да и запоминались лучше.
Жаль. Мне будет очень нехватать Аркана Карива....

Сальваторе Личитра

klichkoCorriere della Sera с прискорбием сообщает, что оперный певец Сальваторе Личитра (Salvatore Licitra) скончался утром в понедельник в госпитале Катании от травм, полученных в результате дорожной аварии.
Личитра попал в аварию 27 августа. Он ехал на своем скутере вместе со своей подругой и, не справившись с управлением, врезался в стену. В момент аварии на Личитре не было защитного шлема. Он получил серьезные травмы головы и грудной клетки. Врачи боролись за жизнь 43-летнего певца восемь дней, но в итоге оказались бессильны. Со дня аварии певец находился в коме и скончался так и не приходя в сознание. Родственники уже дали согласие на трансплантацию его органов.

Сальваторе Личитра родился в 1968г. в Швейцарии, хотя по происхождению он сицилец. Вскоре семья переехала в Милан, где он и вырос. Его карьера оперного певца началась с дебюта в 1998 г в Парме в опере Джузеппе Верди "Бал-маскарад". В мае 2002г. певец заменил Лучано Паваротти на сцене Metropolitan в Нью-Йорке в опере "Тоска" Джакомо Пуччини. Его выступление закончилось настоящим триумфом, зрители аплодировали ему четверть часа, а на следующий день СМИ окрестили его "новым Паваротти".



Мир его праху. Жаль. Очень жаль. Природа давно перестала нас баловать запоминающимися голосами...