Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

Всё относительно...



Одна девочка получила в школе пятерку, а другая--двойку.
Первая возвращалась домой вприпрыжку, упала и сломала ногу.
А вторая шла, опустив голову, и нашла кошелек с деньгами.
Мораль: все события, происходящие в жизни, неизбежно влекут за собой цепь других событий. Поэтому не стоит переживать по пустякам и впадать в эйфорию от незначительных побед.

"За то, что я-- Барух-ха-Шем--не с вами"…

Комментируя итоги президентских выборов в США, высокопоставленный российский дипломат Мария Захарова заявила, что они не стали для нее сюрпризом. Она-то знала, что Дональда Трампа приведут к победе еврейские деньги!
"Если ты хочешь узнать, что будет в Америке, надо с кем разговаривать? Надо разговаривать с евреями, естественно. Само собой!"--выламываясь и картавя сказала Захарова, таки показывая местечковый акцент. Естественно, что эта ее клоунада была встречена жлобским смешком и аплодисментами зрителей.
Я не знаю, что думал еврей-ведущий глядя на эту шиксу. Но--это уровень ТОГО "телевидения", ТЕХ "политиков", ТОЙ "страны".
А тут "вдруг" стих в личку прислали. Давнишний стих Алекса Тарна. Как раз в тему.

Мне нравится, что Вова не со мной.
Мне нравится, что я уже не с Вовой.
Что мне уж не топтать сей шар земной
В пыли дорог вовании суровой.
Мне нравится, что можно быть собой,
Не лгать, не красть, и не играть словами,
И не бледнеть ягненком на убой,
С ментом соприкоснувшись рукавами.

Спасибо, Вова, сердцем, и рукой
За то, что мне чихать на ваше знамя,
На ваш портрет…
За мой ночной покой,
За редкость встреч медийными часами,
За наше счастье под другой луной,
За солнце, что у нас над головами…
За то, что вы--о радость!--не со мной,
За то, что я--Барух-ха-Шем--не с вами…


Collapse )

БЕГИ, ПОКА НЕ ПОЗДНО

Беги от кумачевых их полотен,
От храмов их, стоящих на костях.
Дурацкий спор заведомо бесплоден:
Они здесь дома - это ты в гостях.

Ледок недолгий синеват и тонок
Над омутами чёрных этих рек.
Перед тобой здесь прав любой подонок
Лишь потому, что местный человек.

Не ввязывайся в варварские игры,
Не обольщайся, землю их любя,
Татарское немереное иго
Сломало их, - сломает и тебя.

Беги, покуда не увязнул в рабстве.
Пусть голову не кружит ерунда
О равенстве всеобщем и о братстве:
Не будешь ты им равен никогда,

Хрипящим, низколобым, бесноватым.
Отнявшие и родину, и дом,
Они одни пусть будут виноваты
В холопстве и палачестве своём.

Не проживёшь со стадом этим вровень,
Не для тебя их сумеречный бред, -
Здесь все они родня по общей крови,
А на тебе пока что крови нет.

Александр Моисеевич Городницкий-- советский и российский ученый-геофизик, океанолог, доктор геолого-минералогических наук, профессор, бард.
В это невозможно поверить, но дата написания этого стихотворения 1992 год...

Сказка про Репку (американская версия)

А в Госдепартаменте-то США опять скандал случился...
Какой-то кагбэ совсем "неизвестный" чиновник приказал удалить часть видеозаписи с брифинга пресс-секретаря, фактически подтвердившего, что его ведомство лгало о своих переговорах с Ираном. Причем этот "неизвестный" излагал свою просьбу по телефону, а технический специалист отдела, который делал это редактирование, теперь никак не может вспомнить, кто же его об этом попросил.
Про это и еще много чего такого рассказала CNN.
Разговор идет о тайных переговорах с Тегераном по ядерной программе, предшествовавших заключению предварительного соглашения. Тех самых "секретных переговорах", о которых говорило израильское правительство, а американское улыбалось и утверждало, что у израильтян просто развивается паранойя...
А дело было так. На одном из брифингов в феврале 2013 года Виктория Нуланд, занимавшая на тот момент должность пресс-секретаря Госдепартамента, сказала, что американское правительство НЕ ВЕДЕТ тайных переговоров с иранским режимом. Потом, когда факт контактов стал известным, уже преемница Нуланд на посту пресс-секретаря Госдепартамента, Дженнифер Псаки, сказала (отвечая на вопрос о том, лгал ли Госдеп о контактах с Ираном), что иногда дипломатии требуется сохранить режим секретности для успеха своей миссии, и это как раз отличный пример подобных действий. Что, фактически, подтверждало и сами переговоры и сопровождающее их вранье. Вот эта видеозапись и подверглась цензуре.
При этом, сначала Госдепартамент утверждал, что имела место случайность, мол, недоглядели, потом Джон Кирби, в настоящее время пресс-секретарь ведомства, признал, что "неизвестное должностное лицо" распорядилось отредактировать запись и удалить свидетельства обмана.
И вот теперь уже в конвульсиях бьется сам Джон Керри, Госсекретарь США, который заявил, что приказал найти виновного, и дал понять, что намерен уволить этого человека! При это: Псаки сказала, что видеозапись редактировали без ее ведома, ну, а Нуланд и по сей день настаивает на том, что в то время ей не сообщили о тайных переговорах с Ираном.
P.S. Я вот только запамятовала, не Джон ли это Керри на голубом глазу уверял Нетаниягу, что Госдепартамент не ведет тайных переговоров за спиной своих израильских "партнеров" и практически "друзей"?...

На правах рекламы

«Путешествие в Страну Зе-Ка» Юлия Марголина — народное издание
Оригинал взят у rdavid в «Путешествие в Страну Зе-Ка» Юлия Марголина — народное издание


Сын Юлия Эфраим Марголин на презентации книги отца «Путешествие в страну Зе-Ка» на иврите, Мецудат Зеэв, Тель Авив, 13 февраля 2014

Друзья,

Впервые на русском языке будет напечатан полный текст двух книг Юлия Марголина: «Путешествие в Страну Зэ-Ка» и «Дорога на Запад». Двухтомник будет выпущен под эгидой Института Жаботинского в Израиле.

Юлий Марголин родился в Пинске в 1900г., умер в Тель-Авиве в 1971г. В 1936г. поселился в Тель-Авиве с женой Евой и десятилетним сыном Эфраимом. В сентябре 1939г., во время его визита в Лодзь, Германия вторглась в Польшу. После неудачной попытки вернуться в Тель-Авив через Румынию, Марголин бежал от немцев на восток Польши, который вскоре был оккупирован СССР. В июне 1940г. НКВД арестовал его в Пинске и отправил в ГУЛАГ на 5 лет по обвинению «социально опасный элемент». В марте 1946 г., чудом пережив 5 лет лагерей и год ссылки на Алтае, он выехал, через Польшу, в Тель-Авив. Немедленно по приезду он за 10 месяцев написал на русском языке «Путешествие в Страну Зэ-Ка». До самой смерти он боролся за спасение евреев СССР.

В Израиле не хотели знать ничего зазорного об СССР, практически бойкотировали Марголина. «Путешествие» вышло впервые во Франции на французском в 1949г. в урезанном без согласия автора варианте. На русском — в 1952 г. в Нью-Йорке, тоже урезанная без согласия.

Полный текст был впервые напечатан во французском переводе во Франции в 2011 г. под редакцией д-ра Любы Юргенсон, доцента Сорбонны. Успех книг потребовал дополнительных изданий. Этот же полный текст вышел в немецком и польском переводах. В 2013 г. иерусалимское издательство «Кармель» выпустило полный перевод на иврит под редакцией Миши Шаули. В издание были включены и 5 глав, составляющиу книгу «Дорогу на Запад». Её, возможно, напечатали в каком-то эмигрантском журнале в 1950-х, но не нашли до сих пор.

Эфраим Марголин, единственный сын Юлия и владелец авторских прав, позволил опубликовать в Израиле книги отца под эгидой Института Жаботинского.

Подготовка к печати (составление, корректура, карты и т.п.) производится безвозмездно. Двухтомник будет продаваться не дороже 69 шекелей. Продажа вне Израиля запрещена, но те, кто купит в Израиле, смогут послать книгу за границу.

Сейчас заканчивается подготовка к печати. Важно знать заранее заказываемый тираж, чтобы определить стоимость типографской работы. После заказа подписчики заплатят Институту Жаботинского и получат книги либо по почте за дополнительную плату, либо у доверенных лиц в разных районах Израиля.

Присылайте заказы координаторам, указывая имя, число книг, электронную почту, телефон, город:

  • Миша Шаули, mishauli@012.net.il, 052-5649955. Миша Шаули — полковник в отставке полиции Израиля. Издательский опыт приобрёл, редактируя книгу Марголина на иврите, переводя, редактируя и издавая на иврите «Ледокол» Виктора Суворова и редактируя его книгу «The Chief Culprit», вышедшую в США.
  • Иван Нави, ivansvet@gmail.com, 053-4305133, i_navi
  • Давид Рабкин, david@rabkin.co.il, 054-5950695, rdavid
Список подписчиков можно посмотреть по ссылке:
http://bit.ly/margolin-book

Нет пророка в своем Отечестве?

"Я живу в ожидании краха,
унижений и новых утрат.
Я, рожденный в империи страха,
даже празднествам светлым не рад"

**********

"Я и раньше знал, что общество наше деградировало, но что до такой степени – не предполагал. Есть отдельные достойные сохранившиеся люди, но что они на громадную толпу?.. Не хочется ни торопиться, ни участвовать в различных процессах, происходящих в обществе. Хочется тихо, молча, смакуя, не озираясь, не надеясь, не рассчитывая"...
(Из письма, осень 1989г.)

**********
**********
-- Булат Шалвович, что кажется Вам самой страшной бедой нашей страны?
-- То, что мы строили противоестественное, противоречащее всем законам природы и истории общество и сами того не понимали. Более того, до сих пор по-настоящему степень этой беды мы не осознали... Мы по-прежнему не умеем уважать человеческую личность, не умеем видеть в ней высшую ценность жизни, и пока все это не будет у нас в крови, ничего не изменится, психология большевизма будет и дальше губить нас и наших детей. К сожалению, она слишком сильна и разрушительна, и необыкновенно живуча...
(Из интервью, 1992г.)

**********
**********
Вы говорите про Ливан...
Да что уж тот Ливан, ей-богу!
Не дал бы Бог, чтобы Иван
на танке проложил дорогу.

Когда на танке он придет,
кто знает, что ему приспичит,
куда он дула наведет
и словно сдуру, что накличет...

Когда бы странником – пустяк,
что за вопрос – когда б с любовью,
пусть за деньгой – уж лучше так,
а не с буденными и с кровью...

Поздравление с Новым Годом Путину В.В. от Филатова В. (не знаю, как по батюшке)

Артист Московского Независимого театра Владимир Филатов. Заслуженный артист России.

В КРЕМЛЕВСКОЙ СПАЛЬНЕ
Грудой дел, суматохой явлений
День отошел, постепенно стемнев.
В кремлевской спальне сгустились тени
Силуэтами на белой стене.

Последний отблеск сверкнул на ограде
И... впереди череды мертвецов,
Тихо скользя и пронзительно глядя,
Вышел из тени мертвый Немцов.>

- Спокойно, Вова, не надо охрану,
Она здесь бессильна стволами махать.
Мы все бесплотны тут, без обману,
Лишь глянем, как ты готовишься спать.

Вот Николай, старший мичман с Курска.
Утонул, форма мокрая, хоть выжимай,
За ним вся команда парней, на закуску,
На паркет натечет слегка, извиняй…

Справа у шторы Магницкий Серега,
Отличный парень, хоть и шутник,
Не смотри, что без глаза, избит немного,
От простуды умер, так всем говорит.

Внизу не куклы. Это детишки
Бесланской школы номер один.
Обуглены, правда, словно коврижки,
Вот Залина, Фатима, Константин,

Стелла, Георгий, Марат, Бексолтан...
Все здесь, короче, не обессудь.
Мертвый Беслан. Убитый Беслан.
Все подошли, чтоб на Вову взглянуть.

Тени за ними - это гражданские.
Электорат, в основном москвичи.
Дубровка, Каширка, Печатники адские,
Подземка на Пушкинской. Не отличить…

У изголовья - в метро которые,
Там - Домодедово, Ходынка - здесь;
Все за стабильность, обещанной Вовою.
Лично хотят отблагодарить.

Русский народ не привык с разносолами,
Вытерпим все, лишь бы жить без войны,
Нет же войны, но откуда же новые
Мертвые пацаны?

Эти - Донецк и Луганск. Без оглядок.
Аэропорт, Мариуполь, блокпост.
"Градами" там наводили порядок,
Русской стабильности рост.

А вот еще посмотри: иностранцы:
Тени изящные стюардесс,
Летчики в белом. Малайцы и тайцы,
Случайно попавшие в пресс…

Ты их убил. Но зачем? Чего ради?
В знак, что уже не слабак?
Тем, кто по-жизни презрительно глядя,
Знал, что ты стоишь - пятак?

Тихо. Уходим. Заря все короче...
Вова, ищи тормоза.
Знай, что мы здесь. И что каждою ночью
Каждый. Посмотрит. В глаза!

Утро облило Кремль розовым светом.
И озарило момент:
Трясся, как нарк, обоссавшись при этом,
Путин В.В. Президент.

Старуха, дверь закрой!

Под праздник, под воскресный день, пред тем, как на ночь лечь,
Хозяйка жарить принялась, варить, тушить и печь.
Стояла осень на дворе, и ветер дул сырой.
Старик старухе говорит: - Старуха, дверь закрой!

- Мне только дверь и закрывать. Другого дела нет.
По мне - пускай она стоит открытой сотню лет!
Так без конца между собой вели супруги спор,
Пока супруг не предложил супруге уговор:

- Давай, старуха, помолчим. А кто откроет рот
И первый вымолвит словцо, тот двери и запрет! -
Проходит час, а ним другой. Хозяева молчат.
Давно в печи погас огонь. В углу часы стучат.

Вот бьют часы двенадцать раз, а дверь не заперта.
Два незнакомца входят в дом, а в доме темнота.
- А ну-ка, - гости говорят, - кто в домике живет?
Молчат старуха и старик, воды набрали в рот.

Ночные гости из печи берут по пирогу,
И потроха, и петуха, - хозяйка - ни гугу.
Нашли табак у старика. - Хороший табачок! -
Из бочки выпили пивка. Хозяева - молчок.

Все взяли гости, что могли, и вышли за порог.
Идут двором и говорят: - Сырой у них пирог!
А им вослед старуха: - Нет! Пирог мой не сырой! -
Ей из угла старик в ответ: - Старуха, дверь закрой!



Английская народная баллада. Перевод С.Я. Маршака.